Skip to content Skip to footer
Sale!

ภาษาอังกฤษสำหรับนักกฎหมาย : การร่างสัญญา

Original price was: ฿ 200.00.Current price is: ฿ 180.00.

Additional information

Weight 400 g
Dimensions 26 × 18.5 cm
ผู้เขียน/เรียบเรียงโดย

ศาสตราจารย์ ดร.จุมพต สายสุนทร

รหัสสินค้า

9786165815772

รูปแบบ

หนังสือ

ปกหนังสือ

ปกอ่อน/ไสกาว

จำนวนหน้า

192

พิมพ์ครั้งที่

15 : ธันวาคม 2568

Description

✍️ ผู้เขียน: ศาสตราจารย์ ดร.จุมพต สายสุนทร
📝 รหัสสินค้า:
9786165815772

 

■ การร่างสัญญาที่จะสอดรับกับการขยายตัวทางด้านการค้าและการลงทุนระหว่างประเทศนั้นคงหลีกเลี่ยงไม่พ้นที่จะต้องทำเป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งมีความยากสำหรับนักกฎหมายไทย ที่มิได้มีประสบการณ์หรือศึกษากฎหมายจากประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษ อันจะทำให้การร่างสัญญาเป็นภาษาอังกฤษนั้นมีความยากขึ้นเป็นทวีคูณ เพราะนอกจากจะต้องใช้ภาษาอังกฤษที่เป็นภาษากฎหมายให้ถูกต้องแล้วยังต้องมีความรู้เกี่ยวกับคำศัพท์กฎหมายที่เป็นภาษาอังกฤษและเนื้อหาของสัญญาที่ร่างขึ้นอีกด้วย


🌄 สารบาญ 
🌈 บทที่ 1 การศึกษาภาษาอังกฤษที่เป็นภาษากฎหมาย

―● 1. ความเบื้องต้น
―● 2. อิทธิพลของระบบ Common Law ต่อการร่างสัญญา
―● 3. ลักษณะของทั่วไปในสัญญาในระบบ Common Law
―● 4. ลักษณะของทั่วไปของการชดใช้เยียวยา (Remedies) เพื่อการผิดสัญญาในระบบ Common Law

🌈 บทที่ 2 ลักษณะเฉพาะของการใช้ภาษาอังกฤษที่เป็นภาษากฎหมายในสัญญา

―● 1. ความเบื้องต้น
―● 2. ลักษณะเฉพาะทางไวยากรณ์ (Grammar) และสำนวนกฎหมาย (Legal Terminology) ของสัญญา
―● 3. ข้อสังเกตอื่นๆ เกี่ยวกับการใช้คำศัพท์กฎหมาย

🌈 บทที่ 3 รูปแบบและเนื้อหาของสัญญา

―● 1. ความเบื้องต้น
―● 2. ส่วนที่เป็นบทนำ (Introduction)
―● 3. ส่วนที่เป็นเนื้อหา (Contents)
―● 4. ส่วนที่เป็นข้อสรุปหรือลงท้ายของสัญญา (Conclusion)

🌈 บทที่ 4 ข้อกำหนดและเงื่อนไขเฉพาะของสัญญาบางประเภท

―● 1. ความเบื้องต้น
―●
2. สัญญาเช่า (Lease Agreement)
―● 3. สัญญาร่วมทุน (Joint Venture Agreement)
―● 4. สัญญาจัดจำหน่ายสินค้า (Distributorship Agreement)
―● 5. สัญญาอนุญาตให้ใช้เครื่องหมายการค้า (Trademark Licensing Agreement)
―● 6. สัญญาห้ามเปิดเผยความลับ (Confidentiality/non-disclosure Agreement)

💡คำศัพท์ท้ายเล่ม

📍พิมพ์ครั้งที่ 15 : ไม่มีการแก้ไขเพิ่มเติมจากการพิมพ์ครั้งก่อน